Сейчас американцев пиндосами не называют, разве что младенцы, и то только потому, что говорить не могут.
Слово настолько плотно вошло в обиход, что говоришь пиндос – и сразу понятно, про кого и с какой целью. А почему вдруг американцы стали пиндосами?
Две версии происхождения слова
Слово стало популярным в 1990-е годы, и многие связывают это с действиями американцев в Югославии, когда Россия сняла розовые очки в отношении США.
Американские солдаты всегда ходили в полном обмундировании - в защитной экипировке (бронежилете, каске, накладках, берцах) с сухпайком и запасом воды: всегда готовы к защите, нападению или обороне.
Кто ходил не по форме, тем не выплачивали страховку за ранения, дескать, сам виноват.Солдаты носили на себе тяжеленное обмундирование и внешне напоминали пингвинов – такая же походка в раскачку, оттопыренные руки, неуклюжесть.
Вот и пошло в сербском языке – пингвины – пиндосы по американцев. На одном из совещаний командующий российскими миротворческими силами ВДВ в Косово генерал Евтухович сказал: «Товарищи офицеры, я вас прошу не называть пиндосов “пиндосами”, они на это очень обижаются».
Греков, которых в СССР (и до этого) было очень много, во многих районах называли пиндосами. Сначала это было не обидное прозвище, а по названию области в Греции – Пиндос. Дескать, выходцы с Пиндоса, пиндосы, пиндосцы. Хотя народец этот в России не любили и предпочитали не связываться.
Постепенно, греки ассимилировались и перестали ассоциироваться с Грецией. Кто-то прижился, кто-то нет – вот их и продолжали называть пиндосами, но уже не в память о Пиндосе в Греции, а как ушлый народец, хитрые дельцы.
Ровно как в современной России сейчас спокойно уживаться сотни национальностей, все в мире и взаимном уважении, но если нужно как-то емко и быстро охарактеризовать кого-то, на память приходят неблаговидные черты какой-либо нации.
К примеру, развалилась обувь – армяне шили, обманули на рынке – азербайджанец подсунул, «прохлопали ушами» - цыганка загипнотизировала и так далее. Без обид, но сразу понятно, про что речь.
Чехов и его пиндосы
В защиту второй версии про греков – у А.П. Чехова во многих рассказах встречается слово пиндос, как обозначение уже не грека, а особого типа человека – хитренького, готового ради своей выгоды на что угодно, никчемного.
Не удивительно, что меткое и емкое слово, обозначающее целую «картину маслом» не затерялось, а вернулось в язык.
Греки-пиндосы (не в обиду нынешним грекам) на территории СССР были еще той нацией, каких только шуток и поговорок про них ни сочиняли!
Вот, к примеру, яркий образец - «Хохла обманет цыган, цыгана обманет еврей, еврея обманет армянин, армянина обманет грек. Грека же обманет только черт, да и то если ему Бог поможет». Уровень понятен)
Опять же, у Чехова пиндосы – это что-то с чем лучше не иметь дел и ниже среднего, когда на безрыбье и рак рыба.
В общем, не долго думал русский народ про хитрых американцев – пиндосы они и есть, и никак иначе. Все сходится – издалека из-за морей, и расползлись по всему миру, и доверять нельзя, и врут как дышат. Это про американских политиков, естественно, и их интересы.
То есть те американцы настолько гадкие и лицемерные вруны с двойными стандартами и умением мгновенно переобуваться в воздухе, что для них даже отдельное слово есть – уничижительное и презрительное пиндосы.
Кстати, написание слова разниться – то пиндосы, то пендосы. Это как раз говорит, что слово уже давно ушло в устное народное творчество и активно используется в обороте на всей территории России и даже среди уехавших.
Свежие комментарии